Ngày 2 tháng Chín, năm 2024
Cô ơi! ... Cô dịch lời thật là “đẹp” và giúp con hiểu ý nghĩa của bài hát nhiều hơn!
Càng đọc con càng thấy hay! Bài khó như vậy nhưng không làm khó được cô!
Cảm tạ Chúa đã cho cô ân tứ đặc biệt này!
Con rất thích hát những bài hát khác mà cô đã dịch.
Con cảm ơn cô nhiều!
From California, on
"Where Are You Christmas? / When Christmas Comes To Town
"Giáng Sinh Nơi Đâu? / Khi Giáng Sinh Về
Ngày 14 tháng Tám, 2024
... thấy cô làm những video thánh nhạc rất ý nghĩa và khích lệ. Xin Chúa cứ ban ơn cho cô! Blessings!
Từ miền cao nguyên Việt Nam!
July 23, 2024
Dear Cô Hồng Bích,
We give thanks to the Lord for you! It is so wonderful!
I am in a meeting but I could not wait to take a look at your work. As I hummed along to the lyrics, I was filled with appreciation for God's love and your talent. The song is truly beautiful. Now, with your Vietnamese lyrics, we can introduce it to our community ...
Blessings,
From California, on
"BEHOLD THE LAMB (The Communion Hymn)"
"CHIÊM NGƯỠNG CHIÊN CON THÁNH (Tiệc Thánh)"
July 18, 2024
Dear Cô Hồng Bích,
I am very impressed with your word choices and rhyme. It is truly wonderful!
Thank you very much!
Best regards.
From California, on
"THE LORD IS MY SALVATION"
"CHÚA LÀ SỰ CỨU RỖI TÔI"
July 8, 2024
Good song translation, chị Hồng-Bích.
Powerful and meaningful lyrics.
Thank you!
From California
On "Soldiers Of Christ, Arise"
"Đạo Binh Của Chúa, Vùng Lên"
July 4, 2024
Cô Hồng-Bích,
Thank you for your beautiful, accurate, and touching Vietnamese rendering of the song.
Celebrate our freedom in Christ and His truth. Happy 4th of July!
"You will know the truth, and the truth will set you free.” (John 8:32)
From California,
On "AMERICA THE BEAUTIFUL"
"AMERICA ĐẸP XINH"
April 22, 2024
Such beautiful song with marvelous translation by my dear Sis-in-Christ!
From California, on
"Bước Đi Trong Yêu Thương"
"Walk In Love"
Ngày 24 tháng Tư, 2024
Chào chị Hồng Bích,
Em thấy chị dịch lời bài hát "Mother of Mine" hay quá nên em có thâu thử ở đây.
Chị có dịch thêm bài hát nào nữa không? Chị cho em xin website của chị.
Cầu xin Chúa ban ơn dư dật trên chị và gia đình.
Cảm ơn chị.
From California
on "Mother Of Mine"
"Me Yêu Thương Ơi"
Ngày 1 tháng Tư, 2024
Chào cô Bích, cô khoẻ không? Con mới vừa xem bài hát "The Mercy Of The Cross / Hồng Ân Nơi Thập Tự" trên FB của cô. Hay quá! Cô có sheet nhạc không? Nếu có, cô cho con xin với! Cảm ơn cô trước.
From North Carolina
March 7, 2024
Dear cô Hồng Bích,
I just wanted to express my deepest gratitude for your remarkable work on translating "The Lord Almighty Reigns." Your translation not only flows beautifully but also captures the essence of the original song perfectly. Your talent and dedication are truly a blessing.
Thank you once again for your invaluable efforts.
Warmest regards,
From California,
On "The Lord Almighty Reigns"
"Chúa Quyền Năng Trị Vì"
Ngày 1 tháng Ba, 2024
Dear cô Hồng Bích,
... Your linguistic skills and your deep understanding of both our culture and faith are truly gifts from God.
We're all grateful for your gifts and pray that God blesses you abundantly as your works are bringing new hymns and praise songs to our Vietnamese-speaking believers.
Blessings,
From California
Ngày 15 tháng Hai, 2024
Thank you so much for this song.
I didn’t know there’s a whole website of them.
Praise the Lord for your wonderful ministry.
When did you start this ministry?
From California
On "Christ Is Risen, He Is Risen Indeed"
"Chúa Sống, Thật Chúa Sống Lại Rồi"
Ngày 9 tháng Hai, 2024
Hello Chị Hồng Bích!
... Also, we sang your translation of "I Am Not My Own" at church last Sunday. Many people were very impressed with the translation and we were glad to tell people that you have always been good at translating for us ...
From Texas
On "I Am Not My Own"
"Con Không Thuộc Con Đâu"
Ngày 23 tháng Giêng, 2024
Hello Chị Hông Bích,
This is fantastic! Thank you so much!
I shall send you a typed up version as soon as I have it!
Blessings,
From Texas,
On "I Know That My Redeemer Lives"
"Tôi Biết Đấng Cứu Tôi Đang Sống"
Ngày 18 tháng Giêng, 2024
Hello Chị Hồng Bích!
I hope you have been doing well and had a great Christmas and New Year's rest.
The feedback I received from our Thanksgiving song
which you helped us with was that our church was blessed by it.
Our EM choir loved it.
From Texas,
On “Jesus, Thank You / Giê-Xu, Cám Ơn Ngài"
Ngày 7 tháng Giêng, 2024
Cô viết lời bài hát sang tiếng Anh rất sát nghĩa. Hay lắm cô!
Cảm ơn cô đã chia sẻ.
From California
On "Xuân Mới, Sức Sống Mới"
"New Spring, New Life"
27 tháng Mười, 2023
Excellent! Thank you so much chi.
From Oregon
On "Christmas Is A Time To Love"
Another rendition in English
26 tháng Mười, 2023
Hi chị Bích,
Thật là quá hay khi chị giữ được toàn bộ sự kiện,
ý nghĩa của bản gốc tiếng Anh.
Em cảm ơn chị thật nhiều. Chúa ở cùng chị luôn.
Từ California
Cho "Giê-Xu Ơi, Ngài Ở Đâu?"
Chuyển ngữ từ "Where's The Line To See Jesus?"
18 tháng Mười, 2023
Chị Bích thân thương, quả thật đúng là những lời lẽ, ý tứ, vần điệu tuyệt vời từ lòng đầy nhạc cảm và sâu nhiệm trong Chúa trong bản dịch sang tiếng Anh của chị. Không thể nào tốt đẹp hơn vậy, chị Bích ơi. Hallelujah! Cảm tạ Chúa, cảm ơn công ơn của chị và chúng ta cùng nhau xin dâng lên cho vinh hiển Chúa yêu thương. Amen. Quý mến trong Chúa.
Từ California
"He Is Jesus" translated from "Ngài Là Giê Xu"
17 tháng Mười, 2023
Just perfect. You are amazing.
Thank God for your creativity and talent to make it happen.
I love it.
Từ California
"Ca Khúc Mừng Giáng Sinh" chuyển ngữ từ
"Joyous Carols Of Christmas"