0
Skip to Content
Việt Anh Thơ Nhạc
Nhà/Home
Giới thiệu/Introduction
Nhạc/Songs
Thơ/Poems
Ý hay/Thoughts
Khích Lệ/Encouragements
Liên Hệ/Contact
Tìm/Find
Việt Anh Thơ Nhạc
Nhà/Home
Giới thiệu/Introduction
Nhạc/Songs
Thơ/Poems
Ý hay/Thoughts
Khích Lệ/Encouragements
Liên Hệ/Contact
Tìm/Find
Nhà/Home
Giới thiệu/Introduction
Nhạc/Songs
Thơ/Poems
Ý hay/Thoughts
Khích Lệ/Encouragements
Liên Hệ/Contact
Tìm/Find
  • Đức Tin / Faith,
• 27/08/2024

SUY TƯ CUỘC ĐỜI - REFLECTIONS ON LIFE

SUY TƯ CUỘC ĐỜI - Nhạc và lời: Trương văn Xê, 1982

(Ê-sai / Isaiah 40:7-8; Gia-cơ / James 4:14)

REFLECTIONS ON LIFE - English translation: Hồng Bích. August 2024

PDF LINK

BẢN NHẠC LINK

Previous

WHERE ARE YOU CHRISTMAS? WHEN CHRISTMAS COMES TO TOWN - GIÁNG SINH NƠI ĐÂU? KHI GIÁNG SINH VỀ

Next

GIỌT NƯỚC MẮT CHO NHỮNG LINH HỒN - TEARS FOR THE LOST SOULS

You Might Also Like

Related Embedded Video Item Thumbnail HÁT CHO NGƯỜI HẦU VIỆC CHÚA - A SONG FOR GOD’S SERVANTS
Related Embedded Video Item Thumbnail LINH TRÌNH MỚI - NEW SPIRITUAL JOURNEY
Related Embedded Video Item Thumbnail WHERE ARE YOU CHRISTMAS? WHEN CHRISTMAS COMES TO TOWN - GIÁNG SINH NƠI ĐÂU? KHI GIÁNG SINH VỀ
Related Embedded Video Item Thumbnail WHO IS THIS KING of GLORY? - VUA VINH QUANG NÀY LÀ AI?
Related Embedded Video Item Thumbnail WE’RE GLAD YOU CAME with Carol of the Bells - VUI VÌ BẠN ĐẾN NƠI ĐÂY và Nhạc Chuông Ngân

VietAnhThoNhac

Vietnamese/English translations of songs and poetry.